Mokumers
Índice de Contenidos
El equivalente en inglés sería más bien “true true” para estar de acuerdo con lo que ha dicho la otra persona, aunque quizás esto sea sólo mi argot australiano. Cuando se comprueba si alguien está seguro de algo, la palabra también puede usarse como pregunta.
Básicamente, cualquier cosa en holandés es mooi, o “bonito”. La traducción directa al español es algo así como “bonito”, pero significa más bien “hermoso”. Un pueblo o una ciudad pueden ser mooi. Una persona también puede ser mooi.
Pero no sólo se aplica a las chicas, un chico también puede ser llamado mooi. La primera vez que mi novia me dijo que era mooi, no estaba seguro de si me estaba tomando el pelo, porque en inglés si se dice que un chico es “pretty”, normalmente es porque se le está tomando el pelo.
Esta palabra no se traduce realmente al inglés. Se podría decir que se traduce como “seguramente” o “seguro”. Funciona de forma similar a echt, como un adverbio. Se utiliza sobre todo para enfatizar algo, por ejemplo, cuando se dice algo con seguridad.
No me sentía cómodo diciendo esto, porque me preocupaba que me malinterpretaran. Para hacerlo más fácil, acentué el sonido de la doble O. La primera vez que dije esto en una conversación con algunas mujeres holandesas me miraron mal.
¿Cómo reclaman los holandeses la tierra?
El 10 de mayo de 1940, el ejército alemán invadió los Países Bajos. Fue el comienzo de cinco días de combates que desembocaron en la ocupación de los Países Bajos. ¿Por qué atacó la Alemania nazi a los Países Bajos? ¿Cómo respondió la población holandesa? ¿Qué ocurrió en esos cinco días?
La guerra en EuropaEl 1 de septiembre de 1939, el ejército alemán invadió Polonia. Dos días después, Inglaterra y Francia, ambos aliados de Polonia, declararon la guerra a Alemania. La Segunda Guerra Mundial había comenzado, pero tras la ocupación alemana de Polonia, no hubo combates durante algún tiempo. Este periodo se denominó la “Guerra Falsa”, porque todas las partes tenían claro que las cosas no iban a terminar ahí.
Los Países Bajos son neutralesEn 1940, el principio de la política exterior holandesa era la neutralidad, como lo había sido durante un siglo. Los Países Bajos habían evitado involucrarse en conflictos internacionales y sólo tomaban partido cuando eran atacados. La estrategia funcionó bien durante la Primera Guerra Mundial. Los Países Bajos se mantuvieron neutrales y la guerra pasó de largo, por lo que el gobierno neerlandés se cuidó de no adoptar una postura oficial sobre la situación de la Alemania nazi. No quería dar pie a las hostilidades. Esto dio lugar a algunas situaciones incómodas, ya que los holandeses que criticaron la política de Adolf Hitler fueron procesados por insultar a un “jefe de Estado amigo”.
Holanda contra los Países Bajos
Lema: “Je maintiendrai” (francés) (inglés: “I will maintain”)Himno: “Wilhelmus” (holandés) (inglés: “William of Nassau”)Ubicación de la parte europea de los Países Bajos (verde oscuro)- en Europa (verde y gris oscuro)- en la Unión Europea (verde)Ubicación de los municipios caribeños (verde)Capitaly ciudad más grandeAmsterdam[a]52°22′N 4°53′E / 52. 367°N 4.883°E / 52.367; 4.883Sede del gobiernoLa Haya[a]Idiomas oficialesHolandésRegional[b]Reconocido[c]Grupos étnicos (2020)[3]
LegislaturaEstado General- Cámara AltaSenado- Cámara BajaCámara de RepresentantesIndependencia de España- Proclamada el 26 de julio de 1581- Reconocida el 30 de enero de 1648- Establecimiento del Reino el 16 de marzo de 1815- Día de la Liberación el 5 de mayo de 1945- Carta del 15 de diciembre de 1954- Incorporación al Caribe el 10 de octubre de 2010
Los Países Bajos (holandés: Nederland [ˈneːdərlɑnt] (escuchar)), informalmente Holanda,[15][16] es un país situado en el noroeste de Europa con territorios de ultramar en el Caribe. Es el mayor de los cuatro países constituyentes del Reino de los Países Bajos (los otros son Aruba, Curazao y San Martín)[17][18][19] En Europa, los Países Bajos están formados por doce provincias, y limitan con Alemania al este, Bélgica al sur, y con la costa del Mar del Norte al norte y al oeste. También comparte fronteras marítimas con ambos países y con el Reino Unido en el Mar del Norte[20] Los territorios caribeños de ultramar -Bonaire, San Eustaquio y Saba- pasaron a ser municipios especiales del país de los Países Bajos en 2010. [La lengua oficial del país es el neerlandés, con el frisón occidental como lengua oficial secundaria en la provincia de Frisia, y el inglés y el papiamento como lenguas oficiales secundarias en los Países Bajos del Caribe[1].
Un hombre de Holanda se llama
Este aviso de privacidad describe cómo Greenheart International recoge, utiliza y divulga la Información de Identificación Personal (también conocida como “PII”) o los Datos Personales (colectivamente “Información Personal”) de y sobre los usuarios de los sitios web de Greenheart International. Este aviso de privacidad también se aplica a los formularios en papel asociados. Por favor, lea este aviso de privacidad antes de utilizar los sitios web de Greenheart International o de enviar cualquier información personal.
Estas prácticas pueden ser modificadas en cualquier momento. Los cambios se publicarán junto con la fecha del cambio. Debe revisar este aviso de privacidad cuando visite los sitios web de Greenheart International para asegurarse de que entiende cómo se recoge, utiliza y divulga la información personal.
Greenheart International recoge otra información relacionada con usted pero que no le identifica. Algunos ejemplos son los datos de clickstream y la información de navegación por la web (como la fecha y la hora en la que visitas un sitio web, si haces clic en varios anuncios o enlaces y los términos de búsqueda que introduces cuando utilizas un sitio web), e información sobre tu ordenador, dispositivo y conexión a Internet, y ubicación geográfica.